Напряженные отношения принца Филиппа с родными: с кем не ладит муж Елизаветы II
99-летний принц Филипп пользуется уважением и любовью у сотрудников дворца. Многие служащие называют герцога Эдинбургского "человеком из народа". Но иногда супруг британской королевы может быть довольно жестким с родными людьми. Особенно с теми, кто неспособен держаться подальше от заголовков и сохранить единство семьи, пишет Joinfo.com, ссылаясь на Cheat Sheet.
Отношения со старшим сыном
Герцог Эдинбургский и принц Уэльский никогда не могли найти общий язык, поскольку они являются полными противоположностями. Королевский биограф Пенни Джунор описала их отношения в своей книге. "Принц Филипп резкий, открытый, душевный, жесткий и что-то вроде хулигана. Он не терпит самоанализа своего старшего сына", - говорит автор.
По словам Пенни, отец всегда критиковал принца Чарльза, чем незаметно подрывал его самооценку. Все началось еще в детстве. Старший сын королевы не мог похвастаться успехами в спорте. Это огорчало принца Филиппа, поэтому он неоднократно ссорился с наследником.
Сообщается также, что герцог Эдинбургский был расстроен решением сына расстаться с принцессой Дианой ради Камиллы.
Спустя годы муж королевы высказал свое мнение о том, почему он не ладит с наследником. "Чарльз романтик, а я прагматик. Это значит, что мы действительно видим вещи по-разному", - сказал он.
Принц Филипп недоволен принцем Гарри
Решение принца Гарри и Меган Маркл уйти с поста работающих членов королевской семьи, разозлило принца Филиппа. Монарший биограф Ингрид Сьюард сказала, что герцог Эдинбургский не может понять поведение внука. "Сначала Филиппу очень нравилась Меган, но их действия оставили дурной вкус и, как следствие, отношения с Гарри пострадали", - сказала она.
Многолетняя ссора с Сарой Фергюсон
Напряженные отношения с Сарой Фергюсон и мужем королевы возникли в 1992 году, когда писательница еще была замужем за принцем Эндрю. Во время отпуска в Сен-Тропе ее сфотографировали в неподобающем виде с неизвестным мужчиной. Утром снимки попали в газеты, и монаршая семья увидела их за завтраком.
Sarah Ferguson and Prince Philip feud sparks fears over Eugenie’s Royal Wedding #Royals https://t.co/Uk9eMeP3KR pic.twitter.com/k3K7XZ4e8c
— Celebrities Report (@CelebritiesRep) August 19, 2018
Через четыре года после инцидента герцог и герцогиня Йоркские развелись, однако они продолжают поддерживать близкие отношения. Но принц Филипп так и не простил Сару. По сей день он все еще питает к ней неприязнь из-за того ущерба, который, по его мнению, она нанесла репутации его семьи.
Несмотря на разногласия с некоторыми родными, скорее всего вся семья переживает по поводу новой госпитализации герцога Эдинбургского. Хотя врачи говорят об отсустствии серьезных опасений за его здоровье.
Главное фото: Getty Images